Меню страницы ( Выберите нужное ниже )
Краткое содержание: Нет в нашем мире более ценного, святого, чем искренняя любовь к милой доброй матери, об этом говорится в сказке Прекрасная роза мира, которую написал невероятно талантливый Андерсен. Старые мудрецы, которые следили о оберегали спокойный покой и жизнь королевы, которая уже умирала, сделали объявление для всех слух и подчиненных, что ее спасением остается только цветок розы, который обладал невиданной красотой, прекраснее которого нет больше ничего на свете. Очень многие люди стали массово приносить во дворец различные розы, утверждая, что именно они самые прекрасные и неповторимые. Но ни один из принесенных роз так и не мог помочь и исцелить умирающую королеву. Одна женщина пришла со своим малышом на руках, всем доказывала и уверяла всех, что роза жизни, которую подарили для ее ребенка, может и обязательно спасет и королеву тоже. Но к большому сожалению и эта роза не смогла помочь престарелой королеве. Как оказалось, что помочь королеве смог только ее собственный сын, который прочитал для нее один из отрывков из священного писания, там говорилось о том, как святой Иисус отдал себя в жертву ради спасения всего человечества. Слова мальчика, которые он говорил вслух, помогли его умирающей матери, и он поправилась, а на страницах книги смогла зацвести удивительная и прекрасная роза. Читать сказку Прекраснейшая роза онлайн можно здесь на этой странице. По желанию можно ее слушать в аудиозаписи. После пишите отзывы и комментарии.
Текст сказки Прекраснейшая роза мира
В саду могущественной королевы были собраны цветы всех времен года, всех частей света; особенно же много было роз, любимых цветов королевы, роз всех родов и видов — от дикого шиповника с зелеными, душистыми листьями до прекраснейших роз Прованса. Они вились по стенам дворца, обвивали колонны и окна, пробивались в коридоры и тянулись к самым потолкам дворцовых покоев. Что за дивное разнообразие запахов, форм и красок было в саду королевы! Но в самом дворце царили печаль и горе. Королева лежала на смертном одре; врачи объявили, что час ее кончины близок. — Единственное средство спасти королеву, — сказал мудрейший из врачей, — принести ей прекраснейшую розу мира, эмблему высшей, чистейшей любви. Королева не умрет, если узрит эту розу прежде, нежели сомкнет глаза навеки. И вот стар и млад потянулись к одру королевы с самыми прекраснейшими розами, какие только цвели в стране, но между ними не было той розы! Та роза цвела в саду любви! Но какая же именно была эмблемой высшей, чистейшей любви? И скальды пели о прекраснейшей розе мира, но каждый воспевал свою. Тогда кликнули клич по всей стране, воззвали ко всем сердцам, бьющимся любовью, обратились ко всем сословиям, всем возрастам! — Никто еще не назвал настоящей розы! — сказал мудрец. — Никто не указал, где она цветет во всей своей красе. Не из гроба Ромео и Джульетты, не из могилы Вальборги(Героиня трагедии Эленшлегера «Аксель и Вальборга», сюжет которой заимствован из старинной народной песни о несчастной любви Акселя и Вальборги. — Примеч. перев.) выросла она, — хотя розы с их могил вечно будут благоухать в преданиях и песнях, — не из окровавленных копий Винкельрида, не из священной крови, брызнувшей из груди героя, умершего за отечество, — хотя и нет смерти слаще этой, нет розы краснее пролитой за отечество крови! И не ей посвящает свою молодую жизнь человек, проводящий, годы за годами, целые дни и долгие бессонные ночи, ухаживая за магическою розой науки! — Я знаю, где цветет та роза! — сказала счастливая мать, явившаяся к одру королевы с крошечным ребенком на руках. — Я знаю, где надо искать прекраснейшую розу мира — эмблему высшей, чистейшей любви. Она цветет на румяных щечках моего милого крошки, когда он, подкрепившись сном, открывает веселые глазки и любовно улыбается мне! — Прекрасна эта роза, но есть еще прекраснее! — сказал мудрец. — Да, куда прекраснее! — сказала одна из женщин. — Я видела ее. Священнее этой розы нет на свете, но она была бледна, как лепестки чайной розы. Я видела ее на щеках королевы; она сняла свою королевскую корону и ходила всю долгую, томительную ночь, баюкая свое больное дитя, плача над ним, целуя его и молясь за него, как только может молиться мать в часы смертельного страха за дорогого ребенка! — Священна белая роза скорби, велико могущество ее, но все же это не та роза! — Я видел ее, прекраснейшую розу мира, видел перед алтарем Господним! — сказал благочестивый старик епископ. — Она сияла, как светлый лик ангела. Молодые девушки шли к причастию, возобновить обет, данный при крещении, и на их свежих щечках цвели алые и белые розы. И вот перед алтарем стояла одна молодая девушка; всею душою, полною небесной чистоты и любви, возносилась она к Богу. Вот она — чистейшая, высшая любовь! — Благословенна такая любовь, но все же никто не назвал еще прекраснейшей розы мира! — сказал мудрец. Вдруг в комнату вошел маленький сынок королевы; в глазах его стояли слезы, щеки были влажны; он нес в руках большую раскрытую книгу в бархатном переплете с серебряными застежками. — Мама! — сказал ребенок. — Послушай, что я сейчас прочел! И дитя присело у постели больной и прочло из книги о том, кто добровольно умер на кресте ради спасения всех людей, даже ради не родившихся еще поколений! — Нет выше этой любви! И щеки королевы окрасились румянцем, глаза широко раскрылись: она увидела, что из листов книги выросла вдруг прекраснейшая роза мира, живое подобие той, что выросла из крови Христа, пролитой на кресте! — Я вижу ее! — сказала она. — И вовеки не умрет тот, кто узрел перед собою эту розу, прекраснейшую розу мира!